新手求助。。。
各位,近几天看到标日(旧版)的一个词,つたえる(传达,传导)和另一个つたわる(传播,传入)。课文如下:
中国の文化は 日本の文化に 大きい影响を つたえ ました.
不知是否书印错了,不过看到后面的语法讲解又无改正,所以好困惑。。。
究竟两者有什么大区别???
伝える 他動詞
伝わる 自動詞
2# mizuho_2006
那么是说使役动词的用法吗??
好像明了。。
とうも ありがとう
大きい影響,这个是书印错或打字错了。
影響をつたえました。
这个也可能是书印错或打字错了。
影響をあたえました 才通顺些。